Nieuws

26-10-2020 16:04

Tips voor bedrijven die willen internationaliseren

Heb je een goedlopend bedrijf in Nederland en merk je dat er steeds meer internationale aanvragen binnenkomen? Dat kan een belangrijk signaal zijn dat het tijd is om te internationaliseren. Internationaliseren lijkt heel simpel: je laat je website en de belangrijkste verkoopdocumenten vertalen door een gecertificeerd vertaalbureau in Utrecht en je bent klaar om te gaan. Maar in de praktijk blijkt het nooit zo makkelijk te zijn.

Als je wilt dat je internationale business slaagt, moet je je goed voorbereiden. Wij hebben 3 tips verzameld voor bedrijven die internationaal willen gaan. Met deze tips leg je een sterke basis voor een succesvolle uitbreiding naar het buitenland. 

Maak een heldere strategie

Voor iedere organisatie geldt hetzelfde: je moet een doel hebben. Een internationalisering traject start je niet voor de lol op. Misschien heb je gemerkt dat je veel aanvragen uit Duitsland krijgt, in dat geval heb je twee mogelijkheden:

* Een Duitse vestiging oprichten en een positie in de Duitse markt claimen
* Een Duitse website maken om je doelgroep beter te kunnen bedienen

De strategie hangt voor een groot deel af van de keuze die je maakt. Bovendien kun je ervan uitgaan dat je 10x zoveel budget nodig hebt als je een positie op de Duitse markt wilt claimen. 

Het is dus belangrijk om je doelen vast te leggen en een duidelijke strategie te maken. Op basis van de strategie kun je een roadmap maken. 

Juridische documenten vertalen

Landsgrenzen vervagen door het internet. Maar als je zakendoet in het buitenland moet je wel voldoen aan de juridische voorwaarden van dat land. In Duitsland ben je als ondernemer bijvoorbeeld verplicht om een impressum op je website te tonen. Ook compliance is in ieder land verschillend, daar moet je goed onderzoek naar doen.

Als je zaken gaat doen in Portugal wil je er zeker van zijn dat de verkoopvoorwaarden worden begrepen door je Portugese zakenpartner.  Daarom is het belangrijk om de belangrijkste juridische documenten te vertalen. Denk hierbij aan algemene voorwaarden en leveringsvoorwaarden. 

Maak een marketingplan

Het klinkt misschien hard, maar je moet ervan uitgaan dat niemand op jouw product of dienst zit te wachten. Je moet hard werken om je dienst aan de man te brengen. Daar heb je goede marketing voor nodig. Bovendien moet je er rekening mee houden dat de marketingkanalen waar je in Nederland succesvol mee bent, in het buitenland misschien niet hetzelfde opleveren. 

Ook moet je rekening houden met de 'tone of voice'. In Nederland spreek je je doelgroep aan met een bepaalde tone of voice. Het is niet zeker dat je daarmee succesvol wordt in het buitenland. Je bedrijf blijft grotendeels hetzelfde, maar je doelgroep is anders. Daarom is het ontzettend belangrijk om een Duitse vertaling te laten maken door een native vertaler Duits.  




 
delen:
Algemene voorwaarden | privacy statement